I disse dage hvor man kunne gå i selvsving over dødsstraf, selvtægt og andre alvorlige spørgsmål, er det så det, der får SHA til at harcellere? Næh. Men UNGDOMMENS SPROG!! Sprogforandring er en realitet, det prøver vi sprogets stoute støtter at resignere overfor, vi prøver måske endda at smile skævt og sige at vi bestemt ikke synes det er nederen, så langt fra, ungdommens kreative nerve løfter jo sproget!! Vi bruger gerne selv alle de nye najs udtryk!!
Men pøj, hvor jeg synes det er tudegrimt (og lavsocialt, siden min indre sprogsnob alligevel har taget magten) når ret udtales rat og kræft som kraft. Man kunne fristes til at sige at det er de unge dovenlarser der ikke kan finde ud af at lukke munden, men bare står der med hængende kæbe og tomme blikke, og derfor udtaler deres vokaler for åbent. Men der er skam også lydforskydninger der går den anden vej: Hvad har penge gjort, at de skal udtales pinge? Chauffør (='sjåfør', hvis nogen spørger mig – hvilket sker alt for sjældent) maltrakteres til sjafør, og partout (='partu') til patu.
Disse sidste eksempler vedrører vokallydene i sig selv, men hvis lydforskydningen skal skrives med almindelige bogstaver, er det nærmest at skrive at 'ar' og 'år' indsnævres i retning af det flade 'a'. Hvilket leder os videre til næste sæt eksempler der har at gøre med den såkaldte 'r-påvirkning'. Eller mangel på samme i de unges sprog: ærgerligt udtales æverligt, færge som fæve og bjerge som bjæve.
Det er selvfølgelig trist at være sådan en sur gammel kost, og jeg PLEJER at mobilisere mere overskud og overbærenhed, men i dag er jeg muggen. Jeg har PMS. So sue me. Jeg hysser i det mindste ikke over pendulordene.
... Jihad! I'm getting mad
and there's no fuel left for the pilgrims ...
tirsdag, januar 23, 2007
Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)
15 kommentarer:
Ahlså nu-e jahr jo Københarwner, siger rat, ærwlit, færw- og bjærw-, så ergo må jeg jo være en frisk ung kost! Oder?!
Jo... Det er jo for længst påvist, at en grund til, at de unge staver som heste, er, at de "skriver, hvad de (tror de) hører... Når de ikke lærer skyggen af etymologi, kan de jo ikke selv arbejde konstruktivt videre med sproget uden for dansktimerne. Hvor de ikke engang kan være sikre på at have en lærer, der har haft dansk som linjefag på seminariet....
Men du skal passe på ikke at blande (talt)sociolekt sammen med skriftsprog. F.eks. kan en fladpandet køwenhavner, der siger "kraft", når han mener kræft, udmærket kende stavningen - han snakker bare sådan!
Så er der dialekterne. Jeg er fynbo. Vi siger ET kop og ET tallerken - men vi skriver det ikke :-).
@ AnetQ: Du er selvfølgelig sprød og saftspændt som få, men du siger altså ikke 'bjæve' på den provokerende måde.
@ Fr. Møller: I al min surhed over det talte sprog havde jeg slet ikke overvejet de unges stavefærdigheder. Skal nok passe på ikke at blande sammen hvis jeg en dag mopser videre på det område.
Jeg hører dig, SHA. Højt og tydeligt! Og jeg harcelerer sammen med dig. Jeg påstår ingenlunde, at jeg selv taler korrekt, men jeg forSØGER. Også selv om jeg er født og opvokset i Jylland :-) Kan dog ikke sige mig fri fra at bruge mode-udtryk fra tid til anden, men det ser jeg ikke som det store nederlag. Bare det ikke varer alt for længe...
I går hørte jeg - igen - en ung pige bestille en ekspresso.
Jeg er helt enig, men i mine oejne er det ikke kun 'de unge' (hvad der saa end definerer 'de unge'), som taler saadan. Det goer 'dem', som har laert de unge at udtale diverse ord forkert ogsaa, for et eller andet sted har de unge vel hoert disse forfaerdelige udtalelser...?
Nu lider jeg jo som bekendt af kronisk PMS, så jeg erklærer mig naturligvis enig.
Enig, enig, selvom jeg er en ung kost, har jeg vaeret sprg snobbet siden min far sprugte mig om bageren ikke blev sur, da jeg gik ind i ham for at koebe broed.
Noget der virkelig faar mit hellige blod i kog, er naar nogen "ligger" en ske paa bordet, istedet for at "laegge".
De forkerte udtaler generer mig ikke saa meget, da den kan vaere dialekter, men forkert sprogbrug, DET er en doedssynd.
Taler du virkelig sådan, SHA?? Er du sådan en Dronning Margrethe-klon, der insisterer på at lyde som fra en tidligere generation?
I mine ører er forskellig udtale netop med til at gøre sproget interessant. Forkert sprogbrug er, som marian påpeger, langt mere kriminelt. Her vil jeg være så fri at henlede den ærede redaktrises opmærksomhed på, at "føj!", i betydningen mishag, vil være en mere velanvendt interjektion end "pøj!". Og mens vi er ved sure gamle koste; samme redaktrise burde lejlighedsvist feje for egen barm og have sin tegnsætningsmund vasket med sæbe. Og tilgiv så en simpel sprogspasser; men hvad er pendulord?
http://www.lodret.dk/cgi-bin/styrelizer.asp?url=http%3A%2F%2Fsuzyhangaround.blogspot.com%2F
Hvem sagde for grineren?
@ Z: Gu' lyder jeg ej som Dronning Margrethe, men jeg kalder hende det - ikke 'Magrethe'. Jeg påstår bestemt ikke at al sprogforandring eller -variation er af det onde - jeg var jo bare sur og PMS'et, ikke?! Og enkelte ting skurrer i mine gamle ører.
Hvor er du ufin at tvære i mine tegnsætningsproblemer. Da jeg gik i skole var pausekommaet lovligt, og det var det jeg brugte. Nu KÆMPER jeg for at lære det Nye Komma, dvs. nu hedder det enhedskomma, og jeg udelader det (helt lovligt) før bisætninger. Og glemmer det utallige andre steder, som du så observant bemærker.
Pendulord er ord der ikke bare skrider lidt i betydning, men svinger helt over til at betyde det modsatte. Således skilles vandene ca. omkring fødeår 1975 mht. om 'bjørnetjeneste' er 'en tjeneste man hellere havde været foruden' eller 'en rigtig stor tjeneste'. Ditto 'forfordele' som kan betyde 'blive snydt' eller 'få mere end sin del'. Ditto 'laps' som kan betyde 'en forfængelig, overpyntet mand' eller 'sjusket klædt, i lappet tøj'. Jeg siger INGENTING.
Styrelizeren er STORGRINEREN, mange tak. Og velkommen tilbage. Jeg har luret dit mønster: hver gang jeg opfordrer dig til at få en blog, bliver du surmulende væk i ugevis, bare for at straffe mig. Er jeg overbevist om. Så fint, det styrer du selv.
Tak.. Og tak også for diverse sproglige udredninger. Personligt har jeg tegnsætningsmæssigt nærmest resigneret efter indførelse af nye kommateringsregler. Så nu strøer jeg løs med ditto hånd i forventningen om, at intet af det, jeg skriver, (se selv!) nogensinde vil blive læst af et medlem af Sprognævnet. Og resten er jo ligeglade/-uvidende.. Du kender givetvis dns.dk's kommaquiz.. Om pendulord siger jeg heller ingenting... udover at jeg sagtens kunne svinge mig op til at hysse over dem, såfremt betydningen af udvalgte ord vitterligt er givet fri?.. Nu må de fan'me tage en beslutning i det nævn der!
(Pst; hvad betyder 'laps'?..)
@ Z: Jeg mener at laps betyder 'en forfængelig, overpyntet mand.' Jeg er i det ældre segment, og bruger de gamle (førstnævnte) betydninger i de tre tilfælde ovenfor.
Grunden til at det ikke nytter at hysse over pendulordene, er at betydningen ikke er GIVET fri, den ER fri. DSN har ingen indflydelse på hvad folk mener at noget betyder, og ingen autoritet til at knæsætte én betydning frem for en anden. De er kun normgivende hvad angår stavning, og selv der forventes de at basere deres præskription på deskriptiv forskning. Så jeg tror bestemt ikke at de ville have svært ved at 'tage en beslutning', men de er ikke udøvende magt. De kan dårligt gå rundt og give dagbøder for usømmelig omgang med sproget. Hvor gerne nogle af os sure gamle koste så end så det.
Ja, det burde man lave om på. Eller de burde for klarheds skyld kalde sig noget andet, f.eks. Dansk Stavenævn - så kunne de oven i købet beholde domænenavnet. Eller: Nævnet Til I Kun Nogen Grad Anbefalede Danske Stavemåder Hvor Betydningen Er Komplet Underordnet Og Vi I øvrigt Også Er Revnende Ligeglade. Dog kan jeg godt se at www.ntikngadshbekuoviøoerl.dk muligvis kan medføre en del bøvl. Men så noget tredje da; eneste krav ville være at 'sprog' ikke indgik i navnet. Er det virkelig kommet så vidt, at man skal være en udøvende magt for at have autoritet, endsige en mening? Jeg siger: Tilbage Med Smagsdommeriet! (www.tms.dk)
Tak for de interessante oplysninger
Send en kommentar